2012年1月28日记:许久没去博客中国了,这两天闲极无聊,就把近日作的咏梅诗发上,有一位匿名网友对此诗发表了很有见地的评论,本人很是感激,并作了回复,现将那位网友的评论和我的回复复制发表如下:
匿名网友: 画中所识者不是真梅,第一句先是败了。二句中之“诗词”所颂者“古今”与梅何干?“人借孤芳标傲骨”,可谓赞颂;“我因俏丽醉胸襟”即是亵渎了。“醉胸襟”语似不通。第五句“遗憾”什么?前四句既无纤毫痕迹,五句之“遗憾”就十分突兀,令人不知所自。末句之“芳”与三句者重。此诗似在题画,然离画又不作题示,读之艰涩。诗者,以片言抒怀,不用典则殊难赅意,尚需古文研习。
我的回复: 朋友直言不讳,很是感激。先祝朋友新春快乐龙年大吉。
再作解释: “画中所识者不是真梅,第一句先是败了”——我最初在序言中有一句:却没有见过真梅。后来想想,摄入镜头的难道不是真的梅花吗,非也。所以我就改成:并未见到林中或园中的梅花了。
“二句中之“诗词”所颂者“古今”与梅何干”——这句的意思是说从古至今咏梅者甚多,梅花的精神是通过这些诗词体现出来的,我知道梅花的精神也是从这些诗词中了解的,我觉得这样说还是可以的吧。
“人借孤芳标傲骨”,可谓赞颂;“我因俏丽醉胸襟”即是亵渎了。“醉胸襟”语似不通。——先生这样理解很对。说明了我想表达的意思表达出来了。是呀,许多人借梅花以咏志,而我,一个很是平凡的女人家,不想表达自己的情怀,只是想表达自己对梅花的喜爱,爱什么,就是爱的她的俏丽,和喜爱许多好看的花一样,看见花,我就什么愁绪都没有了,嘿嘿。另外“胸襟”即胸怀也,说我的胸怀因梅花而醉不是不可以吧。
“五句之“遗憾”就十分突兀,令人不知所自。”——遗憾用的是有不妥之处,因为本人并没有与梅花擦肩而过的懊悔。但至今没有见过真梅又应该用什么词来表达心中这份缺憾呢?我真就是想了很久也没有想出恰当的词来,还请朋友斧正。(诚心诚意地)
“此诗似在题画,然离画又不作题示,读之艰涩。”——此诗真就不是在题画,只是想表达一种爱梅而又不得见的心情罢了。
“诗者,以片言抒怀,不用典则殊难赅意,尚需古文研习。 ”——谢谢朋友教导,我古文水平相当肤浅,自当努力学习。 最后要说的是,朋友直言我也不讳言,想说的都说了,还请朋友谅解。 对了,还要说明一点,朋友为何不留名字呢,我可以拜你为师的。
评论